Gallegas y vascas, traducidas
No siempre es fácil entender lo que hablan en otros sitios, y menos de qué hablan en otros sitios. Sin embargo, gallegos y vascos han hablado en el lenguaje universal de las urnas, y de alguna manera habrá que traducirlo a la realidad balear
'La línea roja' de Matías Vallés (26/09/16)
01:16
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
Palma de Mallorca
El tiempo pasa tan deprisa que parece que fue ayer cuando se celebraron las elecciones vascas y gallegas.
No siempre es fácil entender lo que hablan en otros sitios, y menos de qué hablan en otros sitios. Sin embargo, gallegos y vascos han hablado en el lenguaje universal de las urnas, y de alguna manera habrá que traducirlo a la realidad balear. En cinco puntos:
1. Así en Galicia como en Balears, el PP siempre vuelve.
2. Las victorias de la derecha se ahondan por la dispersión de la izquierda. Se ha cumplido tanto en Galicia como en Euskadi, y es una verdad histórica en Balears.
3. Las comunidades con elevada representación nacionalista reciben mejor trato de Madrid, porque sus votos son imprescindibles para La Moncloa. Cuando Euskadi y Cataluña son ninguneadas, su abertzalismo se radicaliza. En cambio, Balears recibe el maltrato sin alterar su voto a opciones estatales.
4. El candidato importa. Núñez Feijóo es el mejor cabeza de cartel del PP desde Ruiz Gallardón. Equivale a Pere Rotger, que todavía gobernaría Balears si hubiera sido el número uno en las autonómicas de 2003. En cambio, los populares aman el riesgo de Biel Company.
5. Cuidado con apoyar indiscriminadamente al partido vecino. Més y Podemos tienen mucho que aprender del hundimiento de Ciudadanos.